Napoleón Franceschi González

Profesor Titular (J) de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador.

Centro de Investigaciones Históricas Mario Briceño Iragorry

JORNADAS ANUALES DE INVESTIGACIÓN UPEL-IPC, 2004

Una reflexión sobre el estudio micro histórico <<Los Franceschi, la pequeña historia de una familia>>

RESUMEN DE LA PONENCIA

Una reflexión sobre el estudio micro histórico <<Los Franceschi, la pequeña historia de una familia>>

Presentamos la síntesis de la ponencia que recogerá los aspectos fundamentales de una obra más amplia escrita por el autor dedicada a la familia Franceschi establecida en Venezuela desde el siglo XIX.

El estudio en cuestión evidencia la importancia de las fuentes orales representada por los testimonios de los más notables informantes de la propia familia historiada. Junto con estas fuentes orales se utilizan en el estudio una amplia variedad de fuentes escritas: Actas matrimoniales, registros de navegación, documentos sobre sucesiones o herencias patrimoniales, recibos, contratos y otros documentos mercantiles; cartas, telegramas y otros textos. Igualmente hay que mencionar las viejas fotografías, especimenes de tarjetas sociales, fichas o monedas de haciendas, lápidas funerarias, etc. Finalmente, una amplia variedad de materiales biblio-hemerográficos tradicionales y los obtenidos a través de Internet.

Se pudo comprobar como – en líneas generales – los testimonios orales aportados por los informantes claves resultaron confirmados por autorizadas fuentes escritas o por  testimonios ofrecidos vía Internet por parientes que residen en lejanos territorios como Córcega (Francia), Estados Unidos de América y en la remota isla de Reunión situada en pleno océano Índico pero integrada políticamente a Francia como territorio de ultramar. Estos parientes forman parte de grupos internacionales dedicados a la genealogía que publican sus resultados en páginas especializadas de Internet y permiten en nuestros días iniciar proyectos de historia de familias y comunidades y facilitan en gran medida su éxito. De capital importancia fue también el aprovechamiento de álbumes fotográficos familiares (tradicionales y enviados por Internet) y de árboles genealógicos elaborados con el programa o software GED.

Finalmente, es de destacar que el estudio aprovechó ampliamente un conjunto de entrevistas grabadas a una anciana miembro de la familia, así como a otros que aportaron valiosas pistas sobre genealogía familiar, actividades económicas, sociales y culturales y otros temas.

Palabras claves

  • Historia
  • Micro historia
  • Genealogía
  • Familia
  • Historia oral
  • Testimonios orales
  • Testimonios escritos
  • Árbol genealógico
  • Internet
  • Fuentes biblio-hemerográficas
<<La vida de los muertos consiste en vivir en el alma de los vivos>>

Cicerón

Quienes han cultivado el amplio campo de la historia local y regional han contribuido a echar las bases de lo que se conoce como Micro Historia o “pequeña historia”, esa disciplina que aborda temáticas muy específicas  como la historia de una empresa, institución o familia en particular. Cada vez más, la micro historia – antes despreciada como carente de la importancia que tenían los “grandes temas” de la historia nacional y universal – es ahora en nuestros días objeto de atención privilegiada.

En nuestro caso, aplicando esos principios generales de la micro historia, se hizo el estudio de la familia Franceschi establecida en Venezuela desde el siglo XIX.

Un propósito central del trabajo fue reunir los más variados testimonios que su memorioso autor  recopiló – aprovechando su condición de profesor de historia (que en algo ayuda) y la de ser parte de la familia historiada – para así adentrarnos en esta comunidad unida por lazos de sangre, afectos, tradiciones y valores.

La crónica o “pequeña historia” – sin ambiciones de ser un acabado ejercicio académico – pretende básicamente hacerle llegar a esta familia una visión – todavía incompleta – sobre su pasado común, examinado a través de los recuerdos atesorados por muchos de sus propios miembros.

Este estudio hace evidente la importancia de las fuentes orales representada por los testimonios de los más notables informantes de la propia familia historiada. Junto con estas fuentes orales se utiliza una amplia variedad de fuentes escritas: Actas matrimoniales, registros de navegación, documentos sobre sucesiones o herencias patrimoniales, recibos, contratos y otros documentos mercantiles; cartas, telegramas y otros textos. Igualmente hay que mencionar las viejas fotografías, especímenes de tarjetas sociales, fichas o monedas de haciendas, lápidas funerarias, etc. Finalmente, una amplia variedad de materiales biblio-hemerográficos tradicionales y los obtenidos a través de Internet.

Se pudo comprobar como – en líneas generales – los testimonios orales aportados por los informantes claves resultaron confirmados por autorizadas fuentes escritas o por  testimonios ofrecidos vía Internet por parientes que residen en lejanos territorios como Córcega (Francia), Estados Unidos de América y en la remota isla de Reunión situada en pleno océano Índico pero integrada políticamente a Francia como territorio de ultramar. Estos parientes forman parte de grupos internacionales dedicados a la genealogía que publican sus resultados en páginas especializadas de Internet y permiten en nuestros días iniciar proyectos de historia de familias y comunidades y facilitan en gran medida su éxito. De capital importancia fue también el aprovechamiento de álbumes fotográficos familiares (tradicionales y enviados por Internet) y de árboles genealógicos elaborados con el programa o software GED.

También es de destacar que el estudio aprovechó ampliamente un conjunto de entrevistas grabadas a una anciana miembro de la familia, así como a otros que aportaron valiosas pistas sobre genealogía familiar, actividades económicas, sociales y culturales y otros temas.

La crónica de los Franceschi y otras familias corsas que emigraron a Venezuela y a otras tierras descansa fundamentalmente en los relatos legados por varios miembros de la familia, algunos ya fallecidos. En este sentido, una gran cantidad de referencias sobre los abuelos y demás familiares venidos desde la isla de Córcega, su vida en el municipio Miranda del estado Carabobo, los viajes y otras peripecias pudimos conocerlas a través de una amplia entrevista grabada en cintas magnetofónicas que Elio Cárdenas (QEPD), esposo de Sebastiana Morazzani Franceschi, le hizo en vida a la ya también fallecida Carola Franceschi Giuli de Morazzani. Lógicamente se eliminaron las inevitables repeticiones en el relato, se realizaron algunas correcciones de estilo y se corrigieron algunas  evidentes equivocaciones. En cierto sentido, pudiera decirse que la estructura inicial de la investigación fue establecida a partir de ese extenso relato de la tía Carola de Morazzani.

Además de esas utilísimas confidencias de la tía Carolina y de las que nos hizo el “primo-tío” Don José Rafael Franceschi Sanguinetti y otros parientes, contamos – lógicamente – con una gran cantidad de “historias” relatadas a viva voz por nuestro propio padre, Augusto (Caíco) Franceschi Giuli. Éste – cuyo centenario se celebrará el 1º de septiembre de 2004 -  legó también papeles y fotografías, así como un resumen de su puño y letra donde precisaba varios datos sobre asuntos económicos, muy útiles para poder conocer la vida de la familia.

De gran importancia fueron también algunas lecturas sobre el tema que se citarán cuando sea necesario. Igualmente, las nuevas tecnologías de la información, esto es, las bases de datos, textos e imágenes que circulan por “Internet[1], nos han dado nuevas pistas y aclarado ciertos detalles sobre nuestros ancestros. En este sentido, anexaremos al final una lista de las direcciones de correo electrónico individuales y “Páginas WEB” que pueden ser de cierta utilidad para aquellos que quisieran “navegar” en ese inmenso océano de información que puede estar a nuestro alcance.

Finalmente tenemos que insistir que, al escribir esta “historia” de la familia, no pretendemos haber revisado todos los hechos, ni mucho menos haber estudiado el pasado de todos y cada uno de sus miembros con la misma atención que se merecen. Una limitación obvia para no hacerlo, además de las dificultades de publicar un trabajo demasiado extenso, es no contar con apropiados y suficientes testimonios tanto para los Franceschi como para las otras familias relacionadas.

Para aquellos que, a pesar de las razones ya antes señaladas, todavía pregunten ¿Por qué intentamos lo que intentamos hacer? – le  agregamos lo siguiente:

Un autor estadounidense – James W.  Loewen – explica que muchas sociedades africanas dividen a los humanos en tres categorías: La primera, la de aquellos que todavía están vivos en la Tierra, en segundo lugar los <<sasha>> y en tercer lugar los <<zamani>>.

Los que han fallecido recientemente y cuyo tiempo está todavía superpuesto al de los que están vivos son los llamados <<sasha>>, ellos no están completamente muertos pues están presentes en la memoria de los vivos, quienes pueden pensar sobre ellos, elaborar alguna representación artística de ellos e incluso recordarlos a través de las anécdotas. Sólo cuando muere la última persona que conoció un ancestro, entonces ese ancestro deja de ser <<sasha>> y se convierte en <<zamani>>, un verdadero muerto. Estos ancestros generales (zamani) no son olvidados. Más bien se les recuerda con mucha reverencia.[2]

Siguiendo el planteamiento anterior pudiéramos agregar que hacer una historia de la familia es una manera de mantener y acrecentar su memoria. Aunque ya esa generación nacida en los últimos años del siglo XIX y los primeros del pasado siglo XX prácticamente ha desaparecido, tenemos la suerte de poder oír sus voces en cintas grabadas, ver sus imágenes en las fotografías, leer sus cartas, ver sus otros documentos, etc. Y todavía más, pudimos ver y oír a María Franceschi Giuli viva hasta el 9 de julio de 2003. Afortunadamente, el “primo-tío” José Franceschi Sanguinetti, sigue entre nosotros como testimonio viviente de la generación representada por los tíos-abuelos Ángel Franceschi Mattei y Carlota Sanguinetti, por nuestros abuelos François Marie Franceschi Mattei y Sebastiénne Giuli y toda la extensa familia Franceschi.

Los que llevamos el apellido Franceschi en Venezuela, junto con los que lo llevan en Córcega y otras tierras, somos partes de esa herencia familiar común. Ella existirá mientras sigan entre nosotros los que todavía están vivos, pero también seguirá cuando esos que no están vivos en carne y hueso sigan estando en el recuerdo, y aquellos cuyos testimonios se han ido borrando con el peso de los siglos sean recordados por siempre como nuestros ancestros o antepasados

ASPECTOS FUNDAMENTALES QUE SE ABORDAN EN EL TRABAJO.

Considerando la importancia que tiene establecer los orígenes de la familia estudiada se señalan en primer lugar las características de la isla de Córcega, especialmente del área de Cabo Corso, la influencia italiana y  la lengua corsa.

Para ampliar la respuesta a la interrogante inicial se apela a la revisión de los viejos registros genealógicos, los más conocidos estudios sobre la emigración corsa y se citan como ejemplos emblemáticos la actuación de notables figuras que llevaron ese apellido, tanto en Europa como en Venezuela, entre ellos, el general corso Jean Baptiste Franceschi y dos marinos durante nuestra guerra de independencia: Agustín “Franchesqui” y Antonio Julio Franceschi.

Completada esa parte general se inicia el análisis específico de la historia de los Franceschi de Carabobo y los establecidos en el Oriente de Venezuela. Entre los Franceschi de Carabobo se consideran dos cabezas de familia que fueron los hermanos Francisco y Ángel Franceschi Mattei.

Estos dos hermanos que emigraron a Venezuela fundaron dos familias en Carabobo, los Franceschi Giuli y los Franceschi Sanguinetti.

Al explicar quiénes eran los Mattei, familia materna  de Francisco y Ángel Franceschi Mattei y – especialmente – cómo fue la llegada de Francisco Franceschi Mattei a Venezuela se ofrecen detalles sobre su trabajo en Cumaná para ayudar a la familia en Córcega que vivía en duras condiciones económicas.

El viaje de Francisco Franceschi Mattei hacia el Centro de Venezuela, su establecimiento en Valencia y en Montalbán y finalmente en el pueblo de Miranda permitió a éste y a su hermano Ángel prosperar como comerciantes y hacendados, formar sus respectivas familias en el pueblo antiguamente denominado Onoto.

Juntos, al principio, en la misma casa de comercio, y como firmas comerciales separadas después, ambos hermanos prosperaron dedicándose a la compra-venta de café, al suministro de adelantos en mercancías y dinero a los campesinos “relacionados”, el mercadeo de bienes importados por las casas comerciales de Puerto Cabello y Valencia (Boulton, Blohm), la fabricación y distribución de pan de trigo en Miranda y otros pueblos vecinos; y finalmente cultivando las tierras de sus haciendas para producir café (para la exportación) y rubros agrícolas para consumo  local: Plátanos, cambures, ocumo, ñame, frijoles y bienes similares.

Los testimonios o relatos sobre las haciendas adquiridas por Francisco, esto es las grandes fincas <<El Taque>> y <<La Concepción>>, así como la finca <<San Roque>>, propiedad de Ángel, el hermano menor, están asociados a la terrible crisis que afectó la economía cafetalera venezolana en las primeras décadas del siglo XX. Tal crisis general del país afectó duramente a la región del occidente de Carabobo y casi llevó a la ruina a la otrora próspera familia Franceschi.

El resto del relato incorporado en el trabajo recoge las peripecias de los miembros de la familia en sus andanzas europeas y venezolanas, incluyendo viajes, la Primera Guerra Mundial, los negocios agrícolas y comerciales, actividades culturales, etc.

EL PROBLEMA DE LAS FUENTES

Es destacar que, de todo el conjunto de fuentes que se enumeran al final, las más novedosas o pertinentes – en un estudio de microhistoria – pudieran ser las que denominamos “Testimonios orales grabados en audio-casetes”, “Otros Testimonios orales” y  “Testimonios documentales manuscritos e impresos varios”. A estas se agregan las demás, esto es, “Materiales hemerográficos”, “Folletos y otros impresos”, “Una publicación periódica del siglo XIX”, “Libros” y, finalmente, “materiales recolectados en “Internet”, estos últimos representados por una lista de los 16 sitios o páginas WEB más importantes utilizadas en la investigación.

Los “Testimonios orales grabados en audio-casetes”, “Otros Testimonios orales” y  “Testimonios documentales manuscritos e impresos varios” representan obviamente los aportes fundamentales de varios miembros de la propia familia. Esos relatos o datos reflejan muy bien – en general – la visión propia de una comunidad familiar tradicional venezolana de finales del siglo XIX y comienzos del XX.

Para concluir. Es relevante destacar que, al revisar crítica y comparativamente muchos de los datos aportados de manera oral, estos resultaron ampliamente veraces. Por ejemplo, los testimonios de Carola Franceschi de Morazzani sobre la situación de la isla de Córcega después de la guerra Franco-Prusiana los pudimos verificar consultando obras históricas que tratan sobre el tema. Igualmente nos ocurrió hasta con algunas anécdotas que contaba nuestro padre Augusto Franceschi Giuli cuando formó parte de la Junta Comunal del municipio Miranda y visitaron en Valencia al entonces “Presidente del estado Carabobo” Don José Rafael Pocaterra. Otro caso interesante de este tipo fue la versión que ofrecía AFG sobre la muerte de su tío materno y padrino Miguel Ángel Giuli en Puerto Cabello. Los hechos y las fechas de los personajes nacionales (Román Delgado Chalbaud, Cipriano Castro) las corroboramos en obras de historia nacional, igualmente el testimonio oral fue ratificado – en parte – por el conjunto de documentos enviados vía Internet y que reposan en archivos judiciales de USA.

FUENTES DEL TRABAJO:

a) Testimonios orales grabados en audio-casetes:

  • TESTIMONIOS DE CAROLINA FRANCESCHI GIULI DE MORAZZANI (Tía Carola. Entrevistas grabadas por su yerno Elio Cárdenas (QEPD. Copia de estas cintas, facilitadas por nuestro primo Pierre François Morazzani Carrillo. La trascripción la hizo Irene Franceschi Díaz, y el autor del libro, lógicamente es responsable de la revisión y corrección de estilo, etc.

b) Otros Testimonios orales:

  • Testimonios de José Rafael Franceschi Sanguinetti (primo hermano de Augusto Franceschi Giuli, ambos nativos de Miranda, estado Carabobo. Varias entrevistas personales, la última, el 05-10-2002.
  • Testimonios y relatos varios de Augusto Franceschi Giuli (Miranda, 1ro de septiembre de 1904 – 23 de agosto de 1989)

c) Testimonios documentales manuscritos e impresos varios:

  • Arreglo, hoy 28 de noviembre de 1926, Por fin” (Lista de los acreedores, las deudas y la responsabilidad adquirida por cada uno de los hermanos Franceschi: François, Napoleón y Augusto) Esta lista resume el contenido de una libreta de anotaciones en borrador de Hacienda La Concepción.
  • Blohm & Co., Valencia 25 de julio de 1932” – Carta comercial mecanografiada enviada al Sr. Augusto Franceschi.
  • Los herederos de Francisco Franceschi y Sebastiana Giuli de Franceschi QEPD” (Augusto Franceschi Giuli, poco antes de morir, a los 85 años, escribió un detallado testimonio (inconcluso) de seis páginas con su propia letra)
  • Colección de papeles varios relacionados con las actividades agrícolas en las haciendas “La Concepción” y “El Taque”: Facturas, telegramas, contratos de siembra de tabaco, solicitudes de crédito, circulares, notas de pago de tabaco entregado, etc.
  • Cartas y recados personales entre los hermanos Franceschi, el Dr. Ángel Cervini, Luis Dorta (cuñado) y otros.
  • Hoja suelta impresa (Homenaje a Carlos Fuentes Almarza)
  • <<Probate Court Documents. Mobile, Alabama, USA – Estate of  Jean Michel Giuli>>. (Síntesis facilitada por el primo John V. Geary bisnieto de John A. Giuli, esto es, de Jean Antoine Giuli, hermano de André y Jean Michel Giuli, tíos de mi padre Augusto Franceschi Giuli).
  • Simone Franceschi y Caroline Mattei (Acta de matrimonio) Córcega, Centuri, 5 de febrero de 1854 – Original en francés, reproducción fotográfica del texto enviada por Internet por el primo genealogista Jean Paul Colombani (jp.colombani@wanadoo.fr)
  • Copia de documentos en francés: Años 1841-1843: Nº 771 – Registres de l’Inscription Maritime. Enrolamiento como marinero de Barthelémy (Bartolomé) Antoni en la embarcación <<Sainte Marie>>. (c.cazemajou@wanadoo.fr). Doc. Giovanni Andrea Antoni (Jean André) Ersa, 1799. Hijo de Antoine Antoni y Seraphine Giuli, casado con Marie Victoire Franceschi. Doc. Antiguo censo demográfico y económico de Ersa-cabo corso.

d)  Materiales hemerográficos:

Artículos en revistas históricas convencionales y en Internet. Textos inéditos, etc.

  • José Salazar León: “Notas sobre la economía de Carúpano a fines del siglo XIX”, pp. 211-218 en Revista TIERRA FIRME, Nº 3 (Caracas, 1983)
  • Carlos Viso Carpintero: “La Región Histórica Pariana y la necesidad de preservar para la historiografía del Caribe oriental sus fuentes documentales”. Pp. 412-418, Revista TIERRA FIRME, Nº 20. (Caracas, 1988)
  • Carlos Viso Carpintero: “La presencia francesa en Paria, 1528-1918”, pp. 9-35, Revista TIERRA FIRME, Nº 21 – Número especial – (Caracas, 1988)
  • Jesús Alberto Figueroa: “La incorporación de Caripito a la explotación cacaotera en el valle de San Bonifacio: Un estudio geohistórico” en revista TIERRA FIRME, año 6, Vol. VI, Nº 24 (Caracas, Oct. Dic. 1988)
  • Pierre Jerôme Montenot: <<L’émigration des corses au Vénezuéla>>. Université d’Aix – Marseille, 1982)
  • Jean-Baptiste Canarelli: <<L’émigration et la présence corse au Vénezuéla. Université de Toulouse II, 1986
  • An Introduction to Corsican. (Yahoo! Encyclopédie-Corse- Texto original en inglés consultado vía Internet)
  • Revista TABACO (Unión de Cultivadores de Tabaco, UNCULTA) Nº 11. Maracay, 1966.
  • Juconasa y el Fruticultor (Revista Nº 3. Spi/s.f. “La Historia de Venezuela vive en…. El Taque. Entrevista con Augusto Franceschi”, pp.4-7, incluye fotografías.
  • Une Famille Corse, les Franceschi” in Le Lys de Provence,  1986, Nº 16, pp. 18-23 (tiré a part)
  • GRAZIANI, Antoine Marie : <<La Marine Corse du temps de Pascal Paoli>> (Ensayo histórico consultado  como Documento PDF en Internet – Yahoo!Enciclopédie-Corse)
  • LOS PRIMOS DE AMÉRICA – Texto incorporado en el ensayo  de Ange Rovere UN PEUPLE ENTRE MER ET MONTAGNE (un pueblo entre mar y montaña) / Milán Presse (Traducción libre del francés: por Wilfredo Angulo Baudin  y Gladys  Monzón) – Texto consultado vía Internet
  • Le Cap Corse entre ciel et mer. LE MONDE (15.06.01) : (Texto original en francés, consultado en Internet : Yahoo!Enciclopédie-corse)
  • <<Córcega>> (Resumen del artículo en Enciclopedia Encarta. Microsoft ® Encarta ® Biblioteca de Consulta 2003. © 1993-2002 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
  • Arcila Franceschi M. C, y otros: Trizas y Risas de una Casta de Filántropos. Texto Inédito. Valencia (Venezuela), 1996.
  • Arcila Franceschi M. C.: Trizas y Risas de una Casta de Filántropos II. Texto inédito. Valencia, (Venezuela), 2000.
  • Consiglio Araldico  Italiano: FRANCESCHI (Pergamino sobre el apellido. Padova (Italia), 1994.

e) Folletos y otros impresos:

  • DEL SEMBRADOR AL FUMADOR. Caracas, editorial Arte, s/f. (Folleto publicado por la C. A. Tabacalera Nacional en su 20º aniversario, 1953-1973)
  • Franceschi G., Napoleón: Tres Cuentos, Tres Generaciones y un solo Pueblo: ONOTO. Caracas, HGM, Editor, 1999

f) Una publicación periódica del siglo XIX:

  • CORREO DEL ORINOCO, Nº 53,  Angostura, 19 de febrero de 1820

g) Libros:

  • Diccionario de Historia de Venezuela. Caracas, Fundación Polar, 1997 (4 volúmenes)
  • Diccionario General de la Literatura Venezolana. Mérida, Instituto de Investigaciones Literarias Gonzalo Picón Febres – ULA, 1987 (Tomos I-II)
  • Enciclopedia de La Música en Venezuela (Directores José Peñín y Walter Guido. Caracas, Fundación Bigott, 1998 (2 Vols.)
  • Harwich Vallenilla, Nikita: “La Red Comercial Corsa y el Desarrollo de la Producción de Cacao en el Oriente Venezolano, 1830-1930” en VENEZUELA EN OXFORD. 25 AÑOS DE LA CÁTEDRA ANDRÉS BELLO EN EL ST. ANTONY’S COLLEGE DE LA UNIVERSIDAD DE OXFORD (Caracas: Banco Central de Venezuela, Colección Banca Central y Sociedad-Ediciones Conmemorativas, 1999. Véanse, especialmente las páginas 413- 468 de esta obra colectiva coordinada por José Benjamín Escobar.
  • Garriga, Gorgias R.: Fichas, Señas y Ñapas de Venezuela. Caracas, Cuadernos Lagoven, 1979
  • Manzo Núñez Torcuato: Historia del Estado Carabobo. Caracas, ediciones de la Presidencia de la República, 1981
  • Rangel, Domingo Alberto: Capital y Desarrollo. Caracas, UCV, 1974.
  • Tavera Acosta, Bartolomé: Historia de Carúpano. Caracas, Lit. y Tip. Casa de especialidades, 1930 (Dos tomos. Existe también una edición del Ministerio de Educación, 1969
  • Varios Autores: CARÚPANO. Edición Conmemorativa del Tricentenario. Caracas, Editorial Tamanaco, 1947
  • Verge-Franceschi, Michel: Histoire de la Corse. Editions du Felin, 1996
  • Walter, Rolf: Los Alemanes en Venezuela y sus Descendientes (Tomo II, 1870 – 1914). Caracas, Fundación Edmundo & Hildegard Schnoegass / Asociación Cultural Humboldt, 1991
  • Yanes, Francisco Javier: Relación Documentada de los Principales Sucesos Ocurridos en Venezuela desde que se Declaró Independiente hasta el año de 1821. Caracas, Editorial Elite, 1944.
  • Yanes, Francisco Javier: Historia de Margarita. Caracas, MEN, 1948.

h)    MATERIALES RECOLECTADOS EN “INTERNET”. Bases de datos (Geografía, historia, mapas y otros datos de Córcega), genealogías, etc. Igualmente los textos en francés o en inglés antes indicados.

Entre las direcciones electrónicas que se pueden consultar están las siguientes:

-          my family.com

-          ancestry.com

-          familyhistory.com

-          rootsweb.com

-          Nationalgeographic

-          Yahoo!Enciclopédie-corse

-          Lonnely planet-corsica map

-          Atlas-Xpeditions@nationalgeographic

-          Ancestry worldtree project

-          Nationalgeographic map machine

-          WWW.lib.utexas.edu/maps/ (UT library on line)

-          Encyclopédie – Corse

-          greghan@sbcglobal.net

-          jp.colombani@wanadoo.fr

-          johnvgeary@es.com

-          John@intorcio.org (the John Intorcio Family page)

-          c.cazemajou@wanadoo.fr

Todos estos “sitios” de Internet – y muchos otros más – ofrecen datos sobre los árboles genealógicos de varias familias francesas-corsas, italianas, etc. -  especialmente de aquellas que viven en Estados Unidos de América – que  han rastreado sus ancestros en el viejo continente. Hay datos sobre los Franceschi, Mattei, Giuli, Antoni, Sanguinetti, Pietri, Bonavita, Morazzani, Dominici, Cervini, Casabianca, Bonifacio, Colombani, Potentini y otros más.

De gran importancia ha sido la ayuda de dos primos de ancestro “corso”: Gregory Han (Greghan@sbcglobal.net) y Jean Paul Colombani (jp.colombani@wanadoo.fr) Estos, a través de Internet, nos pusieron en contacto con valiosas bases de datos sobre la genealogía de nuestras familias. Asimismo, enviaron por ese mismo medio muchas fotografías de parientes que complementaron la colección formada en el municipio Miranda. Igualmente ha sido fundamental la información localizada a través de la <<Encyclopédie – Corse>> (Enciclopedia Corsa. En esta pudimos localizar artículos, mapas, fotos, etc.


[1] Como fuentes, fueron especialmente valiosos los datos facilitados por unos primos de origen corso, entre ellos, Jean Paul Colombani, Greg Han y John A. Geary, el primero residente en un territorio francés de ultramar y los dos últimos en USA.

[2] James W. Lowen: Lies my Teacher Told Me. New York (USA), Simon & Schuster, 1996. Traducción de NFG: Las Mentiras que me dijo mi Maestro: Capítulo  # 9, pp. 238-253. Lo que cae en las profundidades del olvido. la desaparición del pasado reciente.

Deja un comentario

*